Dans le secteur des Titres-Services, travaillent des personnes de différentes origines. Certaines d’entre-elles ne parlent pas suffisement bien le français ou le néerlandais pour comprendre correctement une formation. Cela entraîne un certain risque: le travailleur a bien participé à la formation, mais il n’a compris qu’une petite partie de celle-ci, et encore! Pour cette raison la formation lui n’a apporté aucune valeur et ne pourra pas la mettre en pratique.

Conscient de ce problème, nous avons décidé d’organiser des formations dans d’autres langues.

L’avantage qui en découle est évident. Vous pourrez être certain que le contenu de la formation sera compris et pourra être mis en place.

Comme un autre avantage, nous pouvons citer la réduction des frais de formation car il ne sera plus nécessaire d’engager un traducteur, ce qui permettra aussi de réduire le temps de ladite formation.

Nos formations sont dispensées en:

  • français
  • polonais